Замена буквы

 

      Иногда достаточно поменять в слове одну букву, и по­лучится совсем другое слово! Так, английское show («шоу») превратится в shop («магазин»), а итальянское rispetto («уважение») в свою противоположность — dispetto («неуважение»). В некоторых случаях из одного слова можно получить сразу несколько других. Например, ита­льянское pasta («блюдо из макаронных изделий») при замене второй буквы может превратиться в posta («по­чта») или pista («лыжня»), последней буквы — в pasto («прием пищи»), первой — в casta («каста»).

         Пары слов, отличающихся всего одной буквой, ши­роко используются в поэзии и в фольклоре, как, напри­мер, в этих итальянских пословицах:

 

Тга il dire е il farec’è di                                       От слов до дела далеко.

mezzo il marе.

 

Ospiteгаго ospiteсаго.                                       Редкий гость — желанный гость.

 

Poco fiele fa amaro molto miele.                         Ложка дегтя испортит бочку меда.

 

Chi non risica,  non rosica.                                  Кто не рискует, тот не выигрывает.

 

       

            Раздайте участникам игры список слов и попросите их превратить эти слова в другие, заменив в них всего одну букву. Вы облегчите задачу, если разрешите учащим­ся пользоваться словарем.