КОСВЕННЫЙ ВОПРОС

John is wаtсhiпg TV.

Джон смотрит телевизор.

I wonder what John is watching on ТV?

Интересно, что Джон смотрит по телевизору.

What is he watching опTV?

Что он смотрит по телевизору?

 

Вопрос, который составляет часть предложения (2-й пример), называется косвенным вопросом; вопрос, который является самостоятельным предложением (3-й пример), называется прямым вопросом. Состав косвенного вопроса такой же, как и утвердительного предложения (сравните первый и второй примеры).

В общих косвенных вопросах для передачи общих вопросительных предложений обычно употребляются слова if или whether в значении русского ли.

If имеет значения: ли, если. В значении "ли" if' можно заменить менее разговорным whether. Whether,а не if выступает в сочетании с not (whether ... , or not).

 

Примечание. If и whether употребляются в значении русского «ли» только в косвенных вопросах.

Например:

I wonder if Jane knows Russian.

Интересно, знает ли Джейн русский язык (косвенный вопрос).

Но:

Does Jane know Russian?

Знает ли Джейн русский язык? (общий вопрос).

 

Краткие вопросы косвенной речи передаются путем повторением вспомогательного или модального глагола, который содержится в кратком прямом ответе. При этом вспомогательный глагол меняется в соответсвии с правилом  согласования времен. Краткий косвенный ответ вводится союзом that.

Например:

Do you speak English?

Вы говорите по-английски?

Yes, I do. No, I don't.

Да. Нет.

 


Косвенный

краткий ответ

I answered that I did.

Я ответил, что я говорю.

I answered that I didn't.

Я ответил, что не говорю.

 

Have уоu answered the letter?

Вы ответили на письмо?

Yes, I have. No, I haven't.

Да. Нет.

 


Косвенный

краткий ответ

I answered that I had.

Я ответил, что да.

I answered that I hadn't.

Я ответил, что нет.

 

Can you speak English?

Вы умеете говорить по-английски?

Yes, I саn. No, I can't.

Да. Нет.

 


Косвенный

краткий ответ

I answered that I could.

Я ответил, что могу говорить по-английски.

I answered that I couldn’t.

Я ответил, что не умею говорить по-английски.

Косвенные вопросы, соответствующие в прямой речи специальным вопросам, т.е. вопросам, начинающимся со специального вопросительного слова, присоединяются к главному предложению посредством того же вопросительного слова, которое в косвенной речи становится союзным словом, В косвенных вопросах этогo типа также применяетея прямой порядок слов, т.е. подлежащее предшествует сказуемому.

Прямой вопрос

Косвенный вопрос

Не asked mе: "Who has соmе?"

Он спросил меня: "Кто пришел?"

She asked the girl: "Where do you live?"

Она спросила девочку: "Где ты живешь?"

 

Не asked mе who had соше.

Он спросил меня, кто пришел.

She wanted to know where the girl lived.

Она хотела знать, где девочка живет.

 

Яндекс.Метрика Запчасти для снегоуборщиков