A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | V | W | Y | Z | А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Э | Я
J

Jackdaw in peacock’s feathers.

Ворона в павлиньих перьях.

Jack of all trades and master of none.

За всё браться — ничего не сделать.

За всё берется, да не всё удаётся.

Jest with an ass and he will flap you in the face with his tail.

С дураком шутки плохи.

Judge not of men and things at first sight.

Heсуди о людях и вещах с первого взгляда.

Just as the twig is bent, the tree is inclined.

Куда дерево клонилось, туда и повалилось.