A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | V | W | Y | Z | А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Э | Я
M

Make haste slowly.

Тише едешь, дальше будешь.

Спеши, не торопясь, а медли без лени.

Make hay while the sun shines.

Куй железо, пока горячо.

Коси коса, пока роса.

Make or mar.

Либо пан, либо пропал.

Либо шерсти клок, либо вилы в бок.

Man proposes but God disposes.

Человек предполагает, а бог располагает.

Many a fine dish has nothing of it.

Наружность обманчива.

Не смотри на лицо, а смотри на обычай.

Many a good cow has a bad calf.

В семье не без урода.

Many a father has bit a bad son.

В семье не без урода.

Many a little makes a mickle.

С миру по нитке - голому рубаха.

Пушинка к пушинке - и выйдет перина.

Many a true word is spoken to jest.

В каждой шутке есть доля правды.

В шуточках часто бывает правда.

Many hands male light work.

Берись дружно, не будет грузно.

Дружно - не грузно, а врозь - хоть брось.

Many men, many minds.

Сколько голов, столько умов.

Many words hurt more than swords.

Слово пуще стрелы разит.

Не ножа бойся, а языка.

Бритва скребёт, а слово режет.

Слово не нож, а до ножа доводит.

Many words will not fill a bushel.

Из спасиба шубу не сошьёшь.

Спасибо в карман не положишь.

Разговорами сыт не будешь.

Marriages are made in heaven.

Смерть да жена богом сужена.

Суженого ни обойти, ни объехать.

Measure for measure.

Око за око, зуб за зуб.

Measure thrice and cut once.

Семь раз отмерь, один раз отрежь.

Men may meet but mountain never.

Гора с горой не сдвинется, а человек с человеком свидится.

Mend or end (end or mend).

Либо полон двор, либо с корнем вон.

Либо сена клок, либо вилы в бок.

Might goes be fore right.

Кто силен, тот и умен.

Misfortunes never come alone (singly).

Пришла беда, отворяй ворота.

Беда не приходит одна.

Беда за бедой тянется.

Одно горе по пятам другого.

Беда на беде, бедой погоняет.

Misfortunes tell us what fortune is.

Не отведав горя, не познаешь и счастья.

Не вкусив (отведав) горького, на узнаешь и сладкого.

Горесть не принять - сладкого не видать.

Money be gets money.

Деньга деньгу наживает.

Деньга на деньгу набегает.

Деньги к деньгам идут.

Money has no smell.

Деньги не пахнут.

Money is a good servant but a bad master.

Умный человек - хозяин деньгам, а скупой - слуга.

Money often unmakes the men who make it.

Деньги часто губят тех, кто их наживает.

Money spent on the brain is never spent in vain.

Деньги, истраченные на образование, никогда даром не пропадают.

More haste, less speed.

Скоро, да не споро.

Тише едешь, дальше будешь.

Much ado about nothing.

Из пустяков, да много шуму.

Much will have more.

Деньга деньгу наживает.

Где много воды, там больше будет; где много денег ещё прибудет.

Mack and money go together.

В богатстве сыто брюхо, душа голодна.

Богатый совести не купит, а свою погубит.

Murder will out.

Шила в мешке не утаишь.

My house is my castle.

В своём доме как хочу, так и ворочу.