Английский - простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся.
W
wait and see which way the wind is Wowing walk on air walk on tip-toe wash one’s dirty linen in public wash one’s hands of (a) wasp waist watch oat (for) (a) way of life wear the trousers weigh one’s words welcome with open arms What a pity! What’s ail the fuss? What’s eating him? (the) wheel of Fortune when in Rome, do as the Romans do
when my ship comes home when pigs fly when the left hand does not know what the right hand is doing where there is a strong riding there is a strong abiding (a) whipping boy whistle in the wind (a) white lie (a) whole good hour (the) wind of change (a) willing horse willy-nilly win the day wipe the smile off someone’s face wise after the events wish a fair wind with a light heart with a vengeance with all my heart with all one’s might with an iron hand with an open hand with both feet on the ground
with flying colours with one foot in the grave with one stroke with one’s back to the wall with one’s heart in one’s mouth with one’s nose in the air with the shield or on it without a hitch without a roof over one’s head without batting an eye without blinking an eye without beating about the bush without fear or favour without rhyme or reason woe betide you (a) wolf in sheep’s clothing word for word (a) word in the ear word of honour work hand in hand work like a horse work like magic work round the clock work wonders (the) world to come worm oneself into another’s favour or confidence worship the golden calf worth one’s weight in gold |
cm. know which way the wind is blowing cm. Mowing cm. dance on air cm. go on tip-toe выносить cop изизбы умыть руки осиная талия быть настороже образ жизни быть в доме хозяином взвешивать свои слова cm. receive with open arms Как жаль! Вот (эка) невидаль! Какая муха его укусила? колесо фортуны в чужой монастырь со своим уставом не ходят когда счастье мне улыбнется когда рак на горе свистнет когда левая рука не знает, что делает правая
лес рубят — щепки летят
мальчик для битья говорить на ветер (впустую) ложь во спасение битый час ветер перемен рабочая лошадка волей-неволей см. to carry the day стереть улыбку с лица см. second guessing желать попутного ветра с легким сердцем с лихвой всей душой во всю мочь железной рукой щедройрукой см. have one’s feet firmly planted on theground с блеском одной ногой в могиле одним махом припертый к стене см. have one’s heart in one’s boots задирать нос со щитом или на щите без сучка, без задоринки между небом и землей глазом не моргнув см. without batting an eye не мудрствуя лукаво без страха и упрека ни с того ни с сего горе тому волк в овечьей шкуре слово в слово на ухо (по секрету) слово чести рука в руку работать как вол творить чудеса работать круглые сутки см. to work like magic на том свете втираться в доверие
поклоняться золотому тельцу на вес золота
|