Английский - простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся.
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ ПРИЧАСТИЯ
В английском языке различаются причастие I (Participle I, или причастие настоящего времени, действительное причастие) и причастие II (Participle II, или причастие прошедшего времени, страдательное причастие).
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ ПРИЧАСТИЯ
Действительные причастия в английском языке оканчиваются на -ing (открывающий — opening) у всех глаголов.
На русский язык такие причастия переводятся соответствующими действительными причастиями-определениями в форме на -ущ(ий), -ющ(ий), -ащ(ий), -ящ(ий).
Не watched the Hailing snow.
Он смотрел на падающий снег.
They reached the highway leading to the city.
Они вышли на дорогу, ведущую в город.
The cars packing the street were moving very slowly.
Машины, заполняющие улицу, двигались медленно.
В функции обстоятельства причастие I переводится на русский язык деепричастием несовершенного вида в форме на -а(сь), -я(сь) или совершенного вида на -в, -вшись:
Laughing loudly the children ran out into the yard.
Громко смеясь, дети выбежали во двор.
He was sitting on the sofa reading a newspaper.
Он сидел на диване, читая газету.
Having opened the window, he looked out of it.
Открыв окно, он выглянул на улицу.