Английский - простой, но очень трудный язык. Он состоит из одних иностранных слов, которые к тому же неправильно произносятся.
З 1. За ветром в поле не угонишься. The wind cannot be caught in a net. 2. За все берется, да не все удается. A Jack of all trades is master of none. Jack of all trades and master of none. 3. За всё браться — ничего не сделать. Jack of all trades and master of none. 4. За все браться — ничего не уметь. A Jack of all trades is master of none. 5. За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь. Dogs that put up many hares kill nine. Grasp all, lose all. If you run after two hares, you will catch neither. 6. За деревьями не видеть леса. Тоstrain at a gnat and swallow a camel. 7. За доброе дело жди похвалы смело. A good deed is never lost. 8. За недобрым пойдёшь — на беду набредёшь. Harm watch, harm catch. 9. За признание — половина наказания. A fault confessed is redressed. 10. За семь вёрст комара искали, а комар на носу. The darkest place is under the candlestick. 11. За слово «почти» на виселицу не отправляли. «Almost» never killed a fly (was never hanged). 12. За то собаку кормят, что она лает. Don’t keep a dog bark yourself. 13. За худым пойдёшь — худое найдёшь. Harm watch, harm catch. 14. За чужим погонишься — своё потеряешь. The camel going to seek horns lost his ears. 15. За чужой щекой зуб не болит. Неjest at scars that never felt a wound. 16. Заварил кашу, так не жалей масла. In for a penny, in for a pound. 17. Завистливый от зависти сохнет. Envy shoots at others and wounds herself. 18. «Завтра, завтра, не сегодня», — так лентяи говорят. Never put off till tomorrow what you can do (can be done) today. 19. Завтраками сыт не будешь. Tomorrow come never.
If things were to be done twice all would be wise.
Wise after the event.
One law for the rich, and another for poor.
One law for the rich, and another for poor.
Laws catch flies, but let hornets go free.
Honours change manners.
A broken friendship may be soldered, but will never be sound.
Stolen pleasures are sweetest.
Forbidden fruit is sweet.
A good beginning makes a good ending.
Good health is above wealth.
Good health is above wealth.
Wealth is nothing without health.
Good health is above wealth.
Wealth is nothing without health.
Wealth is nothing without health.
Two blacks do not make a white.
Bind the sack before it is (be) full. 38. Знать всё означает ничего не знать. Тоknow everything is to know nothing. 39. Знатьчтоикак. Тоknow what’s what.
Тоknow on which side one’s bread is buttered.
Тоknow on which side one's bread is buttered. To know what’s what.
Nightingales will not sing in a cage. No man loves his fetters, be they made of gold.
A good name keeps its luster in the dark.
One beats the bush another catches the bird.
Тоangle with a silver hook. |