A | B | C | D | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | Y | А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Э | Я
T

table talk                                            застольная беседа

take at face value                              принимать за чистую монету

take down a peg                                сбивать спесь                           

take for granted                                 считать само собой разумеющимся

take it or leave it                                 либо да, либо нет

take leave of one’s senses                 см. to be off one′s head            

take root                                             пускать корни

take somebody under one’s wing       взять под крылышко

take someone at his word                   поймать на слове

take someone by surprise                   захватить кого – либо врасплох

take someone’s word for it                  верить на слово

take the bull by the horns                   брать быка за рога

take the line of least resistance          идти по линии (пути) наименьшего сопротивления

take the wind out of one’s sails         см. cut the ground from under one′s feet

take the words out of someone’s mouth      сорвать (слова) с языка

take to heart                                                  принимать близко к сердцу      

take to one’s heels                                       пустить на утек / смотать удочки

take to something like a duck to water         чувствовать себя как рыба в воде

take to the road                                            стать разбойником с большой дороги

talk rot                                                            нести вздор                   

talk shop                                                         говорить по делу                   

talk the same language                                  говорить на одном языке

talk through one’s hat                                    нести чушь                         

talk turkey                                                     говорить без обиняков

talk of the devil                                             см. speak of the devil

tarred with the same brush                           из одного теста сделаны                 

teach a lesson                                               дать урок

tear one’s hair (out)                                      рвать (на) себе волосы                     

tell that to the marines                                  расскажи это своей бабушке                      

that remains to be seen                                 бабушка надвое сказала                        

that’s another cup of tea                                совсем другое дело                         

that’s a game that two can play at                 посмотрим, чья возьмет                       

there’s a time and place for everything           всему свое место и время

There, but for the grace of God, go I thirty pieces of silver    Бог миловал тридцать сребреников

through in experience                                     по молодости лет

throw dust in someone’s eye                         пускать пыль в глаза

throw in someone’s face                                бросать в лицо

tighten the belt                                             см.  to pull in one’s belt

tighten the screw                                            закрутить гайки

till the cows come home                                 после дождичка в четверг

tilt at windmills                                                сражаться с ветряными мельницами

time drags                                                       время тянется

(the) tip of the iceberg                                    верхушка айсберга

to one’s heart’s content                                  сколько душе угодно

(the) top of the ladder                                    вершина (служебной) лестницы

touch someone’s heart                                   брать за сердце

(a) trained eye                                                глаз наметан

tread on someone’s corns                              cm. step on somebody’s toes

tread on the heels of                                      cм. be hard on someone’s heels

(the) tricks of the trade                                  тонкости профессии

(the) Trojan horse                                          троянский конь

truth lies at the bottom of the well                 ищи ветра в поле

try one’s hand at                                            попытать счастья

try the patience of a saint                               испытывать терпение

to try the patience of Job                               cм. try the patience of a saint                            

turn a blind eye to                                          смотреть сквозь пальцы

turn someone’s head                                      вкружить голову

turn the tables on (upon)                               поменяться ролями/ бить противника его же оружием

twiddle one’s thumbs                                     бить баклуши

twist someone round one’s little finger          обвести вокруг пальца

two is company, three is none                       третий лишний

two and two make four                                  как дважды два четыре

two can play at that game at                         cm. that’s a game that two can play

two heads are better than one                      ум хорошо, а два лучше

two-faced                                                       двуличный