A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | R | S | T | V | W | Y | Z | А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Э | Я
F

Facts are stubborn things.

Факты упрямы.

Факты— вещь упрямая.

Faint heart never won fair lady.

Смелость (удаль) города берёт.

Кто смел, тот и съел.    

Fair without, foul (false) within.

Рубашка бела, да душа черна.

Лицом хорош, да душой не пригож.

Собой красива, да душой трухлява.

Fair words break no bones.

От слова нестанется.

False friends are worse than open enemies.

Друг до поры хуже недруга.

Familiaritybreedscontempt

Чрезмерная близость порождает презрение.

Far from eye, far from heart

С глаз долой — из сердца вон.

Fasting comes after feasting.

Сегодня пир горой, а завтра пошёл с сумой.

Разом густо, разом пусто.

Faults are thick where love is thin.

Всё терплю, потому что люблю.

Милому мила — и без белил бела.

Кого не любят, того и не слушают.

Feast today and fast tomorrow.

Разом густо, разом пусто.

Часом щи с мясом, а часом и хлеб с квасом.

Fine feathers make fine birds.

Одежда красит человека.

Fine words butter no parsnips.

Разговором сыт не будешь.

Соловья баснями не кормят.

Коней песнями не кормят.

С погляденья сыт не будешь.

First catch your hare.

Heдели шкуру неубитого медведя.

Не убив медведя, шкуры не продавай.

First come, first served.

Кто поздно пришёл, тому обглоданный мосол.

      Поздний гость гложет и кость.

Поздно пришёл, кости нашёл.

First deserve and then desire.

По заслугам и честь.

First think, then speak.

Молвишь — не воротишь.

Сначала подумай, а потом и нам скажи.

Fish and company stink in three days.

И лучшая песенка приедается.

Fish begins to stink at the head.

Рыба от головы тухнет (портится).

Follow the river and you’ll get to the sea.

По нитке до клубка дойдёшь.

Fool’s haste is no speed.

Поспешишь — людей насмешишь.

Fools and madmen speak the truth.

Всяк правду знает, да не всяк её сказывает.

Не всё говори, что знаешь.

У дурака что на уме, то и на языке.

Fools grow without watering.

Дураков не орут, не сеют, сами родятся.

Дураков не сеют, они сами родятся.

Fools may sometimes speak to the purpose.

И глупый иногда молвит слово в лад.

Fools never know when they are well.

      Дураку всё мало.

      Дураку всё не в лад.

Fools rush in where angels fear to tread.

     Дуракам закон не писан.

For the love of the game.

Из любви к искусству.

Forbearance is no acquaintance.

Снисходительно терпеть не значит примириться.

Forbidden fruit is sweet.

Запретный плод сладок.

На запретный товар весь базар.

Forewarned is forearmed.

Предупреждение — то же бережение.

Fortune favours the brave (the bold).

Успех неразлучен с храбрым.

Смелым сопутствует удача.

Fortune is easily found, but hard to be kept.

Легче счастье найти, чем удержать его.

Four eyes see more (better) than two.

Ум хорошо, а два лучше.

Одна голова хорошо, а две лучше.

Friends are thieves of time.

Друзья — воры твоего времени.

Frombadtoworse.

Из кулька в рогожку.

Из огня да в полымя.

From pillar to post

Тыкаться и мыкаться.